Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Katalonų - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tekstas
Pateikta
enn07
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Pastabos apie vertimą
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Pavadinimas
F., t'estimo i tinc enyor!
Vertimas
Katalonų
Išvertė
ever
Kalba, į kurią verčiama: Katalonų
F. Amorzinho,
T'estimo i tinc enyor!
Que tinguis una bona setmana!
Besades!
S.
Validated by
goncin
- 13 rugpjūtis 2008 02:34