Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - o camilla sov en natt med mig.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPortugalų (Brazilija)AnglųPortugalų (Brazilija)LenkųAnglųItalų

Kategorija Daina

Pavadinimas
o camilla sov en natt med mig.
Tekstas
Pateikta rzechu
Originalo kalba: Švedų

Jag kan ge utan att ta, jag kan få dig att må bra
o camilla sov en natt med mig.
Jag kan ge dig min hand o mitt hjärta står i brand
o camilla du kan ej säga nej till en natt med mig.
Pastabos apie vertimą
Gostaria que fosse uma tradução, não ao pé da letra, mas que dê sentido e ao mesmo tempo não mude muito as palavras.

Obrigada s2

Pavadinimas
Basshunter - Camilla
Vertimas
Anglų

Išvertė hitchcock
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I can give without taking, I can make you feel fine
oh Camilla, sleep one night with me
I can give you my hand, oh! my heart is on fire
oh! Camilla, you can't say no to spending one night with me
Validated by dramati - 15 sausis 2008 08:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 sausis 2008 20:10

pias
Žinučių kiekis: 8113
Already done! double

14 sausis 2008 06:03

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
jp?

CC: cucumis

14 sausis 2008 08:16

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
I've merged the 2 requests. We can accept this one if it's good. If not, we reject and remove the english request.

14 sausis 2008 08:27

dramati
Žinučių kiekis: 972
you can't say no to spend one night with me
should be: you can't say no to spending one night with me.