Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Serbų - The Word was made flesh And lived with us and...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
The Word was made flesh And lived with us and...
Tekstas
Pateikta
Sanyika
Originalo kalba: Anglų
The Word was made flesh
And lived with us
and we saw his glory,
the glory as of the only-begotten by the Father
full of grace and truth.
Pastabos apie vertimą
BRZO BRZO!
Pavadinimas
I reÄ postade telo...
Vertimas
Serbų
Išvertė
Roller-Coaster
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
I reÄ postade telo
i useli se u nas
puno blagodati i istine
i videsmo slavu Njegovu,
slavu, kao Jedinorodnoga od Oca.
Pastabos apie vertimą
Sveto pismo (Novi zavet)
Sveto Jevanđelje po Jovanu
Validated by
Roller-Coaster
- 27 sausis 2008 23:20