Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Danų - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųDanųNorvegųŠvedų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Tekstas
Pateikta norrebel
Originalo kalba: Turkų

Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Pastabos apie vertimą
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?

Pavadinimas
Ingen chef.
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Den har ingen chef, ingen ejer, intet firma. Den har mange tilhængere. (ÇARŞI) Vi tror på dem.
Vi vil se vores Besiçtas som mester.
Pastabos apie vertimą
Besiçtas er en fodboldsklub, derfor bruger jeg "den".
Validated by wkn - 11 birželis 2008 17:34