Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Norvegų - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųDanųNorvegųŠvedų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Tekstas
Pateikta norrebel
Originalo kalba: Turkų

Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Pastabos apie vertimą
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?

Pavadinimas
Det har ingen sjef...
Vertimas
Norvegų

Išvertė chickalina
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų

Det har ingen sjef, ingen eier, ingen styrende aksjonærer. Det har mange fans (ÇARŞI). Vi tror. Vi vil se vår Besiktas som en vinner.
Pastabos apie vertimą
siden det er snakk om et fotballag så oversatt jeg "many lovers" til "mange fans"
Validated by Hege - 11 birželis 2008 19:04