Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha daneze - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjuha danezeNorvegjishtSuedisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Tekst
Prezantuar nga norrebel
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Vërejtje rreth përkthimit
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?

Titull
Ingen chef.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Den har ingen chef, ingen ejer, intet firma. Den har mange tilhængere. (ÇARŞI) Vi tror på dem.
Vi vil se vores Besiçtas som mester.
Vërejtje rreth përkthimit
Besiçtas er en fodboldsklub, derfor bruger jeg "den".
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 11 Qershor 2008 17:34