Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - Hoje te adoro mais que ontem,menos do que amanhã!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Prancūzų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hoje te adoro mais que ontem,menos do que amanhã!
Tekstas
Pateikta renataca
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Hoje te adoro mais que ontem,menos do que amanhã!
Pastabos apie vertimą
Francês da Bélgica

Pavadinimas
Aujourd'hui je t'adore plus que hier, moins de que demain !
Vertimas
Prancūzų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Aujourd'hui je t'adore plus qu'hier, moins que demain !
Validated by Francky5591 - 10 gegužė 2008 01:49