Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Frizų - ja, dan zie ik je morgen doei dit moet mij...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųFrizų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
ja, dan zie ik je morgen doei dit moet mij...
Tekstas
Pateikta jahoi
Originalo kalba: Olandų

ja, dan zie ik je morgen doei

dit moet mij weer overkomen.

kijk uit.

goh, wat doet dit een verschrikkelijke pijn.

ik zal die kinderen maar even helpen, dit lijkt niet goed.

wat zijn die kinderen zwaar.

poverdorie, hun wel helpen en mij niet, dat kan toch niet.

auw, mijn hoofd doet best wel pijn.

ja, mijn been doet ook pijn.

Pavadinimas
Ja, dan sjoch ik dy moarn (doei) dit moat my...
Vertimas
Frizų

Išvertė jollyo
Kalba, į kurią verčiama: Frizų

Ja, dan sjoch ik dy moarn (doei)
Dit moat my wer oerkomme.
Sjoch ût.
(Goh,) wat docht dit yn ferskrikkelike pine.
Ik sil dy bern mar even helpe, dit liket net goed.
Wat binne dy bern swier.
(potverdorie,) harren wol helpe en my net, dat ken dochs net.
(auw,) myn holle docht my best wol pine.
Ja, myn skonk docht ek pine.
Validated by jollyo - 6 liepa 2008 21:38