Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Anglų - se administrează substanţă de contrast.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Sveikata / Medicina
Pavadinimas
se administrează substanţă de contrast.
Tekstas
Pateikta
Oana F.
Originalo kalba: Rumunų
se administrează substanţă de contrast.
Pastabos apie vertimą
medical terminology.(not "contrast substance", please)
Pavadinimas
Contrast enhancing agent is being administered.
Vertimas
Anglų
Išvertė
azitrad
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Contrast enhancing agent is being administered.
Pastabos apie vertimą
http://www.freepatentsonline.com/4933441.html
Validated by
lilian canale
- 1 rugpjūtis 2008 21:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 rugpjūtis 2008 16:19
lecocouk
Žinučių kiekis: 98
It may be "administered"
1 rugpjūtis 2008 16:30
azitrad
Žinučių kiekis: 970
Thanks, lecocouk!