ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-英語 - se administrează substanţă de contrast.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 医学
タイトル
se administrează substanţă de contrast.
テキスト
Oana F.
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
se administrează substanţă de contrast.
翻訳についてのコメント
medical terminology.(not "contrast substance", please)
タイトル
Contrast enhancing agent is being administered.
翻訳
英語
azitrad
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Contrast enhancing agent is being administered.
翻訳についてのコメント
http://www.freepatentsonline.com/4933441.html
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 8月 1日 21:25
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 1日 16:19
lecocouk
投稿数: 98
It may be "administered"
2008年 8月 1日 16:30
azitrad
投稿数: 970
Thanks, lecocouk!