Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Olandų - merhaba maikel jolanda anne marcel, baba sizi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
merhaba maikel jolanda anne marcel, baba sizi...
Tekstas
Pateikta
naamplaatje
Originalo kalba: Turkų
merhaba maikel jolanda anne marsel,
baba sizi cok özledim
turkiye de hersey
yolunda ben
usak,a ailemin
yanina donecegim
okulum aciliyor
turkce yazdim ben iyim.
Pavadinimas
Hallo Maikel...
Vertimas
Olandų
Išvertė
Aysegul28
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Hallo Maikel, Jolanda, Anne, Marsel en papa, ik heb jullie heel erg gemist. Alles is oké in Turkije. Ik ga terug naar mijn familie in Uşak, mijn school begint. Ik heb in het turks geschreven, het gaat goed met me.
Validated by
Chantal
- 25 rugpjūtis 2008 10:05