Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - neden sensiz yasmaya hakumum soyle guzelim
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
neden sensiz yasmaya hakumum soyle guzelim
Tekstas
Pateikta
sery
Originalo kalba: Turkų
neden sensiz yasmaya hakumum soyle guzelim
Pavadinimas
Say, why do I have to live without you, my beauty?
Vertimas
Anglų
Išvertė
TheZimzik
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Say, why do I have to live without you, my beauty?
Validated by
lilian canale
- 1 rugsėjis 2008 03:21
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 rugpjūtis 2008 19:01
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Say, why am I sentenced to live without you, my beauty?