Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Graikų - selam! nasılsın? beraber arkadaÅŸ olalımmı? adını...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
selam! nasılsın? beraber arkadaş olalımmı? adını...
Tekstas
Pateikta
melisa ÅŸahin
Originalo kalba: Turkų
selam! nasılsın? beraber arkadaş olalımmı? adını öğrenebilirmiyim? görüşmek üzere...
Pavadinimas
Γεια! Πώς είσαι; Θες να γίνουμε φίλοι;..
Vertimas
Graikų
Išvertė
Mideia
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Γεια! Î ÏŽÏ‚ είσαι; Θες να γίνουμε φίλοι; Θα μποÏοÏσα να μάθω το όνομά σου; Τα λÎμε σÏντομα...
Pastabos apie vertimą
Handyy's bridge:
Hi! How are you? Shall we become friends? May I learn your name? See you soon...
Validated by
irini
- 5 spalis 2008 22:24