Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Arabų - أنا...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
أنا...
Tekstas vertimui
Pateikta
algama
Originalo kalba: Arabų
أنا Ø£Øبك
وانك لم تعد
قبله
جانبي
10 rugsėjis 2008 16:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 rugsėjis 2008 15:29
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi elmota,
Could you please build a bridge for evaluation?
Thanks.
CC:
elmota
17 rugsėjis 2008 02:42
elmota
Žinučių kiekis: 744
<bridge>
I love you
and you did not come back
kiss
next to me
</bridge>
does that make any sense to you? it could also mean something else, the context is totally absent so I cant figure it out
CC:
lilian canale