Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Islandų-Anglų - Hann var frelsishetja.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hann var frelsishetja.
Tekstas
Pateikta
POFFFBLOEM
Originalo kalba: Islandų
Hann var frelsishetja.
Pavadinimas
He was a partisan.
Vertimas
Anglų
Išvertė
pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
He was a partisan.
Validated by
lilian canale
- 27 lapkritis 2008 01:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 lapkritis 2008 10:16
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Bamsa, is this correct? Not many people vote for this pair.
CC:
Bamsa
27 lapkritis 2008 01:25
Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Correct translation
27 lapkritis 2008 01:53
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks