Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Portugalų - Carissimi discipuli, ecce Proiectum nostrae...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mokslas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Carissimi discipuli, ecce Proiectum nostrae...
Tekstas
Pateikta
suyzan
Originalo kalba: Lotynų
Carissimi discipuli,
ecce Proiectum nostrae disciplinae, Linguae Latinae III. Fac eum impressum, porta eum ad aulam, aut, si non, lege eum.
Amplexos. Bonum cursum.
Pavadinimas
Vejam o plano da nossa disciplina
Vertimas
Portugalų
Išvertė
gbernsdorff
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Caros alunos,
Vejam o plano da nossa disciplina, LÃngua latina III.
Imprimam-no, tragam-no para a aula ou então, se não o trouxerem, leiam-no.
Abraços. Tenham um bom curso.
Validated by
Sweet Dreams
- 6 balandis 2009 20:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 balandis 2009 14:35
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
(...) ou então, se não o
trouxerem
, (...)
6 balandis 2009 19:48
gbernsdorff
Žinučių kiekis: 240
Yes indeed, I think that is better. Obrigado!
6 balandis 2009 20:20
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
You're welcome