ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-ポルトガル語 - Carissimi discipuli, ecce Proiectum nostrae...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
教育
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Carissimi discipuli, ecce Proiectum nostrae...
テキスト
suyzan
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Carissimi discipuli,
ecce Proiectum nostrae disciplinae, Linguae Latinae III. Fac eum impressum, porta eum ad aulam, aut, si non, lege eum.
Amplexos. Bonum cursum.
タイトル
Vejam o plano da nossa disciplina
翻訳
ポルトガル語
gbernsdorff
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Caros alunos,
Vejam o plano da nossa disciplina, LÃngua latina III.
Imprimam-no, tragam-no para a aula ou então, se não o trouxerem, leiam-no.
Abraços. Tenham um bom curso.
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2009年 4月 6日 20:26
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 4月 5日 14:35
Sweet Dreams
投稿数: 2202
(...) ou então, se não o
trouxerem
, (...)
2009年 4月 6日 19:48
gbernsdorff
投稿数: 240
Yes indeed, I think that is better. Obrigado!
2009年 4月 6日 20:20
Sweet Dreams
投稿数: 2202
You're welcome