Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Ivrito - Gör vad du kan med det du har där du är
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Gör vad du kan med det du har där du är
Tekstas
Pateikta
Sokjer
Originalo kalba: Švedų
Gör vad du kan med det du har där du är
Pastabos apie vertimą
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Pavadinimas
עשה מה ש×תה יכול
Vertimas
Ivrito
Išvertė
milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
עשה מה ש×תה יכול, ×¢× ×ž×” שיש לך, היכן ש×תה × ×ž×¦×.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Gamine;
"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Validated by
milkman
- 21 gegužė 2009 22:37