Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Afrikansas - Translation-punctuation-uppercases

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųOlandųEsperantoPrancūzųVokiečiųRusųKatalonųIspanųJaponųSlovėnųSupaprastinta kinųItalųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoAlbanųLenkųŠvedųDanųVengrųSerbųGraikųSuomiųKinųKroatųAnglųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakųAiriųAfrikansasHindiVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: KlingonasKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Translation-punctuation-uppercases
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Pavadinimas
Vertaling-leestekens-vertaal
Vertimas
Afrikansas

Išvertė evisser008
Kalba, į kurią verčiama: Afrikansas

Die vertaling moet die leestekens, die hoofletters en kleinletters van die oorspronklike teks navolg. Byvoorbeeld indien daar nie 'n punt is aan die einde van die sinne in die oorspronklike teks nie, moet daar ook nie 'n punt wees in die vertaalde teks nie.
Validated by gbernsdorff - 18 lapkritis 2009 15:46