Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - Translation-punctuation-uppercases

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųOlandųEsperantoPrancūzųVokiečiųRusųKatalonųIspanųJaponųSlovėnųSupaprastinta kinųItalųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoAlbanųLenkųŠvedųDanųVengrųSerbųGraikųSuomiųKinųKroatųAnglųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųSlovakųAiriųAfrikansasHindiVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: KlingonasKurdų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Translation-punctuation-uppercases
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Pavadinimas
Punktering m.m.
Vertimas
Švedų

Išvertė ion
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Översättningen måste följa originalet i fråga om punktering och versaler samt gemener. Till exempel, om det inte är någon punkt i slutet av en mening i originalet, så skall det inte vara någon i slutet av översättningen.
Validated by cucumis - 27 liepa 2007 18:06