Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Korėjiečių - Translation-punctuation-uppercases
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
Translation-punctuation-uppercases
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Pavadinimas
번ì—-구ë‘법-번ì—물
Vertimas
Korėjiečių
Išvertė
jinyi
Kalba, į kurią verčiama: Korėjiečių
번ì—ë¬¼ì€ ë°˜ë“œì‹œ ì›ë¬¸ì˜ 구ë‘법ì´ë‚˜ 대소문ìžë¥¼ ë”°ë¼ì•¼ 합니다. 예를들어 ì›ë¬¸ 마지막 ë¬¸ìž¥ì— ë§ˆì¹¨í‘œê°€ 없는 경우, 번ì—물ì—ë„ ë§ˆì¹¨í‘œê°€ 없어야 합니다.
Validated by
aquila_trans
- 20 rugpjūtis 2007 09:57