Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Afrikaans - Translation-punctuation-uppercases

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcNéerlandaisEsperantoFrançaisAllemandRusseCatalanEspagnolJaponaisSlovèneChinois simplifiéItalienBulgareRoumainArabePortugaisHébreuAlbanaisPolonaisSuédoisDanoisHongroisSerbeGrecFinnoisChinois traditionnelCroateAnglaisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueIrlandaisAfrikaansHindiVietnamien
Traductions demandées: KlingonKurde

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translation-punctuation-uppercases
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titre
Vertaling-leestekens-vertaal
Traduction
Afrikaans

Traduit par evisser008
Langue d'arrivée: Afrikaans

Die vertaling moet die leestekens, die hoofletters en kleinletters van die oorspronklike teks navolg. Byvoorbeeld indien daar nie 'n punt is aan die einde van die sinne in die oorspronklike teks nie, moet daar ook nie 'n punt wees in die vertaalde teks nie.
Dernière édition ou validation par gbernsdorff - 18 Novembre 2009 15:46