Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Italų-Rumunų - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRumunųRusų

Kategorija Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Tekstas
Pateikta Danim
Originalo kalba: Italų

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Pavadinimas
Iubirea nu este...
Vertimas
Rumunų

Išvertė Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Iubirea nu este imensitatea mării, nu este parfumul unei flori sau strălucirea unei stele. Iubirea este un nume - numele tău!
Validated by Freya - 1 sausis 2010 14:12