Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - from the internal feelings of each and every person...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
from the internal feelings of each and every person...
Tekstas
Pateikta
Oana F.
Originalo kalba: Anglų Išvertė
cacue23
As small as each person's heart, as large as the entire educational system!
Pastabos apie vertimą
It's not really a sentence, but I guess it does convey some meaning.
Pavadinimas
dai sentimenti interni di ogni persona...
Vertimas
Italų
Išvertė
Ionut Andrei
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Piccolo come il cuore di ogni persona, grande come tutto il sistema educativo!
Validated by
mistersarcastic
- 11 kovas 2010 12:44