Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Supaprastinta kinų - å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心
Tekstas vertimui
Pateikta
Oana F.
Originalo kalba: Supaprastinta kinų
å°åˆ°æ¯ä¸ªäººçš„内心,大到整个教育体制ï¼
16 sausis 2010 09:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 sausis 2010 09:46
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi pluiepoco or cacue, is there a conjugated verb in this text?
Thanks a lot!
CC:
pluiepoco
cacue23
17 sausis 2010 18:40
pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
no conjugations in Chinese
17 sausis 2010 19:10
Oana F.
Žinučių kiekis: 388
到 is a verb. Conjugations don't exist in Chinese .
17 sausis 2010 22:06
Oana F.
Žinučių kiekis: 388
Can someone please answer to Franky so that he doesn't keep my text in stand by? Thank you
18 sausis 2010 00:06
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks pluiepoco!
I can read English, do not worry Oana F.
I didn't know that, I'm glad I learned it thanks to you!
I'll release this request. So, pluie, about rule number 4 for Chinese, only single words requests are a matter of remotion?
18 sausis 2010 07:15
Oana F.
Žinučių kiekis: 388
Thank you