Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - About the sources of Roman law

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųUkrainiečiųRusų

Pavadinimas
About the sources of Roman law
Tekstas
Pateikta Bookaboom
Originalo kalba: Anglų Išvertė Aneta B.

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.

Pavadinimas
Закон
Vertimas
Rusų

Išvertė Siberia
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Об источниках римского права.

Право римского народа состоит из законов, плебисцитов, сенатусконсультов, конституций принцепсов, эдиктов тех, кто имел право их издавать, заключений экспертов права. Закон есть то, что народ приказывает и устанавливает.
Pastabos apie vertimą
Переводила с латыни (англ. отличается).
responsis prudentium - the learned jurists right of giving authoritative rulings on disputed points (самое лучшее объяснение).
responsum - дословно ответ, здесь авторитетное заключение юриста в ответ на запрос частных лиц или магистратов по конкретному делу.
prudens (entis)- сведущее лицо, здесь знаток права (iuris prudens).

Последнее предложение - сложившийся в русском перевод этой фразы.
Validated by Sunnybebek - 17 kovas 2010 21:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 kovas 2010 14:27

LovelyAnita
Žinučių kiekis: 1
мне кажется, лучше было бы заменить слова "плебисцитов" "сенатусконсультов", но я ориентируюсь на английский