Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Supaprastinta kinų - Siempre vamos a estar juntos
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Siempre vamos a estar juntos
Tekstas
Pateikta
Marta_AG
Originalo kalba: Ispanų
Siempre vamos a estar juntos
Pastabos apie vertimą
Es una frase para un tatuaje, representa que mi pareja y yo vamos a estar juntos siempre, pase lo que pase....
Pavadinimas
我们将永远在一起.
Vertimas
Supaprastinta kinų
Išvertė
Covered
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų
我们将永远在一起.
Validated by
pluiepoco
- 30 balandis 2010 07:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 balandis 2010 16:06
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
<<Bridge for evaluation>>
"We will always be together"
CC:
pluiepoco