Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Italų - dobro jutro ljubavi moja jedina medena...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
dobro jutro ljubavi moja jedina medena...
Tekstas
Pateikta
minea
Originalo kalba: Serbų
dobro jutro ljubavi moja jedina medena...
Pavadinimas
emocija
Vertimas
Italų
Išvertė
anesko
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Buon giorno, mio unico dolce amore...
Validated by
Efylove
- 14 spalis 2010 19:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 spalis 2010 15:00
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Hi experts!
Could anyone please help me with a bridge?
Thanks!
CC:
maki_sindja
Cinderella
Roller-Coaster
12 spalis 2010 16:39
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
"Good morning, my only sweet love..."
You're welcome
14 spalis 2010 20:00
Efylove
Žinučių kiekis: 1015
anesko, "melata" doesn't exist in Italian...
It should be "dolce".