쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-이탈리아어 - dobro jutro ljubavi moja jedina medena...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
dobro jutro ljubavi moja jedina medena...
본문
minea
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
dobro jutro ljubavi moja jedina medena...
제목
emocija
번역
이탈리아어
anesko
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Buon giorno, mio unico dolce amore...
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 14일 19:59
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 10월 12일 15:00
Efylove
게시물 갯수: 1015
Hi experts!
Could anyone please help me with a bridge?
Thanks!
CC:
maki_sindja
Cinderella
Roller-Coaster
2010년 10월 12일 16:39
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
"Good morning, my only sweet love..."
You're welcome
2010년 10월 14일 20:00
Efylove
게시물 갯수: 1015
anesko, "melata" doesn't exist in Italian...
It should be "dolce".