Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Lenkų - Dear Ing. M (man), would you please proceed to...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Dear Ing. M (man), would you please proceed to...
Tekstas
Pateikta
chico latino
Originalo kalba: Anglų
Dear Ing. M (man),
would you please proceed to compensate us as you promised?
Would you be so kind to reply us?
Thank you.
Kind regards
Pastabos apie vertimą
the word (man) shouldn't be translated
Pavadinimas
Zechciałby Pan wypłacić rekompensatę
Vertimas
Lenkų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų
Drogi Panie inż...,
Zechciałby Pan wypłacić rekompensatę, którą nam Pan obiecał. Byłby Pan tak uprzejmy i dał nam odpowiedź?
Dziękuję.
Z poważaniem,
Validated by
Aneta B.
- 11 gruodis 2011 10:45