ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Dear Ing. M (man), would you please proceed to...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Dear Ing. M (man), would you please proceed to...
テキスト
chico latino
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Dear Ing. M (man),
would you please proceed to compensate us as you promised?
Would you be so kind to reply us?
Thank you.
Kind regards
翻訳についてのコメント
the word (man) shouldn't be translated
タイトル
Zechciałby Pan wypłacić rekompensatę
翻訳
ポーランド語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語
Drogi Panie inż...,
Zechciałby Pan wypłacić rekompensatę, którą nam Pan obiecał. Byłby Pan tak uprzejmy i dał nam odpowiedź?
Dziękuję.
Z poważaniem,
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 12月 11日 10:45