Vertimas - Anglų-Čekų - Auto-reply emailEsamas statusas Vertimas
Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | | Originalo kalba: Anglų
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | VertimasČekų Išvertė IC | Kalba, į kurią verčiama: Čekų
MomentálnÄ› nejsem k dispozici do XXX. VrátÃm se k vám jakmile budu zpÄ›t. |
|
|