Tłumaczenie - Angielski-Czeski - Auto-reply emailObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria List / Email - Biznes / Praca Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Angielski
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return. | Uwagi na temat tłumaczenia | For an auto-reply work email. "XXX" is the date. The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual. "I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language. (French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.") Also Gà lidhlig if possible |
|
| | TłumaczenieCzeski Tłumaczone przez IC | Język docelowy: Czeski
MomentálnÄ› nejsem k dispozici do XXX. VrátÃm se k vám jakmile budu zpÄ›t. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez artingraph - 22 Październik 2012 02:06
|