Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - Translation-punctuation-uppercases

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiNizozemskiEsperantoFrancuskiNjemačkiRuskiKatalanskiŠpanjolskiJapanskiSlovenskiPojednostavljeni kineskiTalijanskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiPoljskiŠvedskiDanskiMađarskiSrpskiGrčkiFinskiKineskiHrvatskiEngleskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiIrskiAfrikaansHinduVijetnamski
Traženi prijevodi: KlingonskiKurdski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Translation-punctuation-uppercases
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Naslov
Punktering m.m.
Prevođenje
Švedski

Preveo ion
Ciljni jezik: Švedski

Översättningen måste följa originalet i fråga om punktering och versaler samt gemener. Till exempel, om det inte är någon punkt i slutet av en mening i originalet, så skall det inte vara någon i slutet av översättningen.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 27 srpanj 2007 18:06