Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Released-minutes-seconds

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųTurkųKatalonųJaponųIspanųRusųEsperantoPrancūzųBulgarųRumunųArabųPortugalųIvritoItalųAlbanųLenkųŠvedųČekųSupaprastinta kinųGraikųSerbųDanųSuomiųKinųVengrųKroatųLietuviųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųMongolųAfrikansas
Pageidaujami vertimai: KlingonasUrdų kalbaVietnamiečiųKurdųAirių

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Released-minutes-seconds
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Pastabos apie vertimą
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.

Pavadinimas
Traba-espera-actualiza
Vertimas
Ispanų

Išvertė Solved
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

La traba deberá levantarse pronto, por favor espere %m minutos y %s segundos y actualice la página
Validated by Solved - 19 liepa 2005 08:56