Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - The magic flower
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
The magic flower
Tekstas
Pateikta
victor.se
Originalo kalba: Anglų
There are some people at the baker's this morning.
One of them is Marianne, the young girl in the red dress.
She is buying bread and some small cakes.
Marianne's mother is at home, waiting for her. They are going to have breakfast together.
Pastabos apie vertimą
Esse texto é uma pequena parte do livro "The magic flower".
Pavadinimas
A flor mágica
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
thathavieira
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Existem algumas pessoas na padaria esta manhã.
Uma delas é Marianne, a jovem garota em um vestido vermelho.
Ela está comprando pão e alguns pequenos bolos.
A Mãe de Marianne está em casa, esperando por ela. Elas irão tomar café juntas.
Validated by
milenabg
- 22 kovas 2007 23:11