Originalus tekstas - Švedų - du är en man av inget om du inte sätter din...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Išsireiškimai - Namai / Šeima
| du är en man av inget om du inte sätter din... | | Originalo kalba: Švedų
du är en man av inget om du inte sätter din familj främst | | detta ska vara ett italienskt/neapelitanskt uttryck men jag har inte den italienska översättningen, några av orden kan säkert vara annorlunda men ändå mena samma sak |
|
25 kovas 2007 19:20
|