Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
Tekstas vertimui
Pateikta
Fernanda Sabino
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim.
27 gegužė 2007 22:07
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 gegužė 2007 14:43
irini
Žinučių kiekis: 849
Is that I am for my beloved what my beloved is for me? (btw I just LOVE the title
)
1 birželis 2007 20:26
irini
Žinučių kiekis: 849
"Bumping" my question