Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Italų - Du bist ein Schatz ich hab dich lieb und ich...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Du bist ein Schatz ich hab dich lieb und ich...
Tekstas
Pateikta
Kati*
Originalo kalba: Vokiečių
Du bist ein Schatz ich hab dich lieb und ich werde dich sicher vermissen!
Pastabos apie vertimą
Schatz ist so als kose name gedacht, wie z.B.:Mausi schnucki und so weiter
Pavadinimas
Trattasi di tesori
Vertimas
Italų
Išvertė
Xini
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Sei un tesoro ti voglio bene e sicuramente mi mancherai!
Validated by
Witchy
- 8 liepa 2007 19:47