Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Italia - Du bist ein Schatz ich hab dich lieb und ich...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaItalia

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Du bist ein Schatz ich hab dich lieb und ich...
Teksti
Lähettäjä Kati*
Alkuperäinen kieli: Saksa

Du bist ein Schatz ich hab dich lieb und ich werde dich sicher vermissen!
Huomioita käännöksestä
Schatz ist so als kose name gedacht, wie z.B.:Mausi schnucki und so weiter

Otsikko
Trattasi di tesori
Käännös
Italia

Kääntäjä Xini
Kohdekieli: Italia

Sei un tesoro ti voglio bene e sicuramente mi mancherai!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Witchy - 8 Heinäkuu 2007 19:47