Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Arabų - God won't change people's fate until people change...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
God won't change people's fate until people change...
Tekstas
Pateikta
vicetro
Originalo kalba: Anglų
God won't change people's fate until people change what's in their souls
Pastabos apie vertimą
This is a Maome tought, could you please give me the right translation for it?
Pavadinimas
ان الله لا يغير ما بقوم Øتى يغيروا ما بأنÙسم
Vertimas
Arabų
Išvertė
sdudah
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
ان الله لا يغير ما بقوم Øتى يغيروا ما بأنÙسم
Pastabos apie vertimą
This is a verse from Quran, the sacred book revealed to the messenger Muhammed, peace be upon him
Chapter 13
Verse 11
Validated by
overkiller
- 10 liepa 2007 18:11