Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - a ave fênix ressurgindo das cinzas é a mistica da...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
a ave fênix ressurgindo das cinzas é a mistica da...
Tekstas
Pateikta
BRUNO FARIA
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
a ave fênix ressurgindo das cinzas é a mistica da superação pois a representatividade deste simbolo nos dará força para não desestir jamais.
Pavadinimas
Phoenix tollens ab cinere
Vertimas
Lotynų
Išvertė
charisgre
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Phoenix tollens ab cinere est magia victorum quia representio huius symboli dabit nobis vim ut numquam dimittamus.
Pastabos apie vertimą
Victorum – also “vincentium†can be used, because I couldn’t find other similar term with “overcomeâ€
Dimittamus or renuntiamus
Validated by
Porfyhr
- 13 rugsėjis 2007 18:29