Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - Oi tudo bem? olha, tu tens passado nestes ultimos...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Oi tudo bem? olha, tu tens passado nestes ultimos...
Tekstas
Pateikta
adilsonn
Originalo kalba: Portugalų
Oi tudo bem? olha, ontem quando tu disses-te para esquecer-te, estas a falar a serio ou era brincadeira?
Pastabos apie vertimą
significado
Pavadinimas
Hi, how are you?
Vertimas
Anglų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi, how are you? Look, yesterday when you told me to forget you, were you serious or were you kidding?
Validated by
kafetzou
- 2 spalis 2007 04:30