Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Englanti - Oi tudo bem? olha, tu tens passado nestes ultimos...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Oi tudo bem? olha, tu tens passado nestes ultimos...
Teksti
Lähettäjä
adilsonn
Alkuperäinen kieli: Portugali
Oi tudo bem? olha, ontem quando tu disses-te para esquecer-te, estas a falar a serio ou era brincadeira?
Huomioita käännöksestä
significado
Otsikko
Hi, how are you?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Angelus
Kohdekieli: Englanti
Hi, how are you? Look, yesterday when you told me to forget you, were you serious or were you kidding?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 2 Lokakuu 2007 04:30