Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - aramızda fazla bir yaÅŸ farkı yok ki buda arkadaÅŸ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
aramızda fazla bir yaş farkı yok ki buda arkadaş...
Tekstas
Pateikta
tazwanted
Originalo kalba: Turkų
aramızda fazla bir yaş farkı yok ki buda arkadaş olmamızı engellemez bana göre. ama istemiyorsan yinede sen bilirsin.
Pastabos apie vertimą
Amerikan ingilizcesi
Pavadinimas
there isn't much age difference between us
Vertimas
Anglų
Išvertė
uzeyir-a
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
If you ask me, there isn't so much of an age difference between us that we can't be friends, but anyway it's up to you.
Validated by
kafetzou
- 17 lapkritis 2007 05:07