| |
|
[wiki] Tuoreet muutokset (Norja)27 Kesäkuu 2012 12:34 - Lähettäjä Polio1 Har du mottatt en e-post beskjed? - - Lue 4 Kesäkuu 2012 18:09 - Lähettäjä vscheideck Gratis SprÃ¥k-veksling - - Lue 6 Huhtikuu 2012 16:32 - Lähettäjä jp Portugisisk fra Portugal og brasiliansk-portugisisk - - Lue 13 Joulukuu 2010 15:44 - Lähettäjä Hege Automatisk oversettelse - Translation from Engelsk - Lue 2 Joulukuu 2010 15:34 - Lähettäjä Hege Anmerkninger angÃ¥ende oversettelsen - Translation from Svenska - Lue 2 Joulukuu 2010 15:27 - Lähettäjä Hege Mongoliske skrifttegn - Translation from Svenska - Lue 2 Joulukuu 2010 15:25 - Lähettäjä Hege FAQ - Translation from Svenska - Lue 2 Joulukuu 2010 14:40 - Lähettäjä Hege Nyttinge linker om sprÃ¥k og oversettelser - - Lue 4 Kesäkuu 2010 02:54 - Lähettäjä Sweet Dreams . - Translation from Engelsk - Lue 13 Maaliskuu 2010 23:07 - Lähettäjä Francky5591 Regler ved fremstilling - - Lue 6 Helmikuu 2010 13:17 - Lähettäjä Polio1 Kjønnspesifikasjon - Translation from Engelsk - Lue 24 Toukokuu 2009 21:37 - Lähettäjä Hege Glem ikke accenter og skilletegn! - Translation from Engelsk - Lue 24 Toukokuu 2009 21:29 - Lähettäjä Hege Farsi - - Lue 1 Maaliskuu 2009 19:23 - Lähettäjä Hege Bruk polske bokstaver - - Lue 14 Helmikuu 2009 13:52 - Lähettäjä Polio1 Spesifikke rumenske tegn - - Lue 14 Helmikuu 2009 13:32 - Lähettäjä Polio1 NÃ¥r forespørsler for oversettelse til "Andre SprÃ¥k" bør bli oversatt - - Lue 31 Heinäkuu 2008 20:25 - Lähettäjä Hege Hvilke "andre sprÃ¥k" er tiltenkte? - Translation from Engelsk - Lue 31 Heinäkuu 2008 20:22 - Lähettäjä Hege Inverterte tegn for spansk - Translation from Engelsk - Lue 31 Maaliskuu 2008 19:59 - Lähettäjä Hege Rromensk er IKKE det sprÃ¥ket som snakkes i Romania - Translation from Engelsk - Lue 31 Maaliskuu 2008 19:57 - Lähettäjä Hege Cucumis.org og bokstaver - - Lue 31 Maaliskuu 2008 19:56 - Lähettäjä Hege Vil du virkelig oversette til RROMANI? - Translation from Engelsk - Lue 14 Tammikuu 2008 23:15 - Lähettäjä Hege Beklager, deres etterspørsel er fjernet - - Lue 4 Tammikuu 2008 22:50 - Lähettäjä Hege Rumenske diakritiske tegn - Translation from Svenska - Lue 30 Joulukuu 2007 16:56 - Lähettäjä Hege Kommentarer - Translation from Engelsk - Lue 30 Joulukuu 2007 16:51 - Lähettäjä Hege Avatar - Translation from Engelsk - Lue 29 Joulukuu 2007 21:40 - Lähettäjä Hege Autoriserte sprÃ¥k - Translation from Engelsk - Lue 29 Joulukuu 2007 21:32 - Lähettäjä Hege Pop-ups advarsler - Translation from Engelsk - Lue 29 Joulukuu 2007 11:28 - Lähettäjä Hege Tekst som skal bli oversatt - Translation from Engelsk - Lue 29 Joulukuu 2007 11:25 - Lähettäjä Hege Autorisasjon - Translation from Engelsk - Lue 29 Joulukuu 2007 11:21 - Lähettäjä Hege SprÃ¥ket det skal bli oversatt til - Translation from Engelsk - Lue 28 Joulukuu 2007 14:45 - Lähettäjä Hege Tittel - Translation from Engelsk - Lue 28 Joulukuu 2007 14:42 - Lähettäjä Hege Oversatt tekst - Translation from Engelsk - Lue 27 Joulukuu 2007 17:28 - Lähettäjä Hege Lorem Ipsum - Translation from Svenska - Lue 27 Joulukuu 2007 17:18 - Lähettäjä Hege Observere Hamzas vokaler, grammatikk og interpunktioner. - Translation from Svenska - Lue 3 Joulukuu 2007 23:27 - Lähettäjä Hege Spesifiser bokmÃ¥l eller nynorsk - Translation from Engelsk - Lue 3 Joulukuu 2007 23:26 - Lähettäjä Hege Vær sikker pÃ¥ at det er arabisk - Translation from Engelsk - Lue 2 Joulukuu 2007 21:19 - Lähettäjä Hege Bruk svenske bokstaver og svensk skrivemÃ¥te - Translation from Engelsk - Lue 1 Joulukuu 2007 19:15 - Lähettäjä Hege Nederlandsk sprÃ¥k - Translation from Svenska - Lue 1 Joulukuu 2007 19:12 - Lähettäjä Hege Søk først! - Translation from Svenska - Lue 1 Joulukuu 2007 19:10 - Lähettäjä Hege Norsk - Translation from Svenska - Lue 28 Marraskuu 2007 16:12 - Lähettäjä Hege Katagori - Translation from Engelsk - Lue 28 Marraskuu 2007 16:08 - Lähettäjä Hege Prosjektets sprÃ¥k - Translation from Engelsk - Lue 25 Marraskuu 2007 09:10 - Lähettäjä cucumis Spesial bokstaver - - Lue 25 Marraskuu 2007 09:10 - Lähettäjä cucumis Spesial bokstaver - - Lue 23 Marraskuu 2007 16:41 - Lähettäjä casper tavernello 2 linker for oversettelse av navn til arabisk - - Lue 22 Marraskuu 2007 21:58 - Lähettäjä Hege Artikkelens tekst - Translation from Engelsk - Lue 22 Marraskuu 2007 21:55 - Lähettäjä Hege Ã… bli eller ikke bli en Cucumis.org ekspert? - Translation from Engelsk - Lue 22 Marraskuu 2007 21:45 - Lähettäjä Hege Fransk sprÃ¥k - Translation from Engelsk - Lue 22 Marraskuu 2007 21:42 - Lähettäjä Hege Bruk danske bokstaver og skrivemÃ¥ter - Translation from Engelsk - Lue
| |
|