| ||||||||
Sambarbejdende oversættelsessystem for projektstyringSambarbejdende oversættelsessystem for projektstyring Denne del af cucumis.org er dedikeret til flersproglige projekter. Du vil her finde et samarbejdende oversættelsessystem beregnet til projektbestyrere og oversættere der er villige til at bidrage til disse projekter. Det er ikke nødvendigt at blive registreret medlem for at kunne oversætte og det er ikke nødvendigt for projektbestyrerne at eje oversættelsespoint. Oversættelserne bliver ikke tilføjet til listen af tekster der skal oversættes af medlemmerne af cucumis.org. Ikke desto mindre kan projektbestyrerne vælge at bruge point pÃ¥ at tilføje deres tekster til denne liste for at bede om hjælp fra brugerne. ProjektbestyrereDette er de generelle fordele ved oversættelsessystemet: - Tillad alle eller kun medlemmer at oversætte dine tekstfiler. - Tekster bliver gemt i databasen (wiki) og kan genskabes i tilfælde af hærværk. - Eksporter til tekstfiler. - Importer fra tekstfiler. - Opdagelse af oversættelser der skal opdateres (nÃ¥r du ændrer den oprindelige tekst). - NÃ¥r en oversættelse bliver rettet, bliver den lÃ¥st for at undgÃ¥ at 2 personer oversætter den samme tekst pÃ¥ samme tid. - Direkte link til din projekt-oversættelsesside. Hvordan kan jeg tjene point til at bede om hjælp fra medlemmerne af cucumis.org? - Du kan oversætte nogle tekster for cucumis.org. - Du kan ansøge om en donation i forummene. - Du kan sende oversættere til din projekthjemmeside via dit personlige link ( https://www.cucumis.org/projekt_24_p/p_in_myProjectId.html ). Hvert nyt medlem du skaffer til cucumis.org vil give dig point hver gang han eller hun laver oversættelser for brugerne af cucumis.org. Det lyder interessant. Hvad skal jeg starte med? Hvis du ønsker at prøve at styre dine oversættelser med dette system, beder vi dig starte et nyt projekt. Vælg derefter punktet "Alle oversættelser" fra sidemenuen for at begynde at tilføje nye tekster til dit projekt. OversættereAt oversætte pÃ¥ projekt-delen af cucumis.org giver ikke nogen oversættelsespoint. Du skal ikke nødvendigvis være et registreret medlem for at kunne oversætte projekterne (nÃ¥r projektbestyreren har valgt denne mulighed). Hvis du ønsker at bidrage til et projekt, kan du lede i listen over projekter eller bruge søgemaskinen og gÃ¥ til projektets hjemmeside. Der kan du simpelthen vælge hvilket sprog du ønsker at bidrage til og du vil blive ført til siden der viser hvilke tekster der skal oversættes. | ||||||||