![Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн](../images/cucumis0.gif) | |
|
[wiki] Останні зміни (Данська)4 Червня 2012 18:05 - Публікацію зроблено vscheideck Gratis sprog-udveksling - - Читати 6 Березня 2011 15:10 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) FAQ (ofte stillede spørgsmÃ¥l) - - Читати 28 Лютого 2011 21:12 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Brugbare links om sprog og oversættelse - - Читати 24 Вересня 2010 19:35 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Hankøn, hunkøn og intetkøn - - Читати 24 Вересня 2010 12:57 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Køn specificitet - Translation from Engelsk - Читати 11 Травня 2010 22:50 - Публікацію зроблено Anita_Luciano Har du modtaget en e-mail ? - - Читати 14 Березня 2010 19:06 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Automatisk oversættelse - Translation from Enskt - Читати 13 Березня 2010 15:17 - Публікацію зроблено Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) Oversættelses-regler - - Читати 15 Листопада 2009 20:09 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Mongolske skrifttegn - Translation from Enskt - Читати 30 Вересня 2009 22:10 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Eksperter og administratorer pÃ¥ cucumis.org - - Читати 20 Червня 2009 16:13 - Публікацію зроблено Minny Æblet - Creation - Читати 9 Квітня 2009 16:40 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Farsi / Persisk - - Читати 24 Березня 2009 19:11 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Glem ikke accenter og tegnsætning! - - Читати 27 Лютого 2009 12:40 - Публікацію зроблено Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) Administrative messages - - Читати 15 Лютого 2009 12:23 - Публікацію зроблено Bamsa![](../images/wrench.gif) Brug polske bogstaver - - Читати 16 Червня 2008 12:49 - Публікацію зроблено wkn Omvendte tegn pÃ¥ spansk - Translation from Engelsk - Читати 4 Квітня 2008 01:29 - Публікацію зроблено Mkay Portugisisk fra Portugal og brasiliansk-portugisisk - Translation from Engelsk - Читати 4 Квітня 2008 01:23 - Публікацію зроблено Mkay Specielle tegn - Translation from Engelsk - Читати 4 Квітня 2008 01:19 - Публікацію зроблено Mkay Glem ikke accenter og tegnsætning! - Translation from Engelsk - Читати 4 Квітня 2008 01:09 - Публікацію зроблено Mkay Romani ER IKKE sproget der bliver talt i Rumænien - Translation from Engelsk - Читати 4 Квітня 2008 01:06 - Публікацію зроблено Mkay Vil du VIRKELIG have det oversat til ROMANI? - Translation from Engelsk - Читати 16 Березня 2008 12:50 - Публікацію зроблено Mkay Projektets titel - Translation from Engelsk - Читати 16 Березня 2008 12:47 - Публікацію зроблено Mkay Sproget for projektbeskrivelsen - Translation from Engelsk - Читати 16 Березня 2008 12:43 - Публікацію зроблено Mkay Webmaster - - Читати 16 Березня 2008 12:41 - Публікацію зроблено Mkay Brug svenske bogstaver og sproglige kendetegn - Translation from Engelsk - Читати 16 Березня 2008 12:37 - Публікацію зроблено Mkay specificer om du ønsker bokmÃ¥l eller nynorsk - Translation from Engelsk - Читати 16 Березня 2008 12:33 - Публікацію зроблено Mkay Vær obmærksom pÃ¥ hamzaer, vokaler, grammatik og tegnsætning - Translation from Engelsk - Читати 16 Березня 2008 11:49 - Публікацію зроблено Mkay Vær sikker pÃ¥ at det ER arabisk - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 19:01 - Публікацію зроблено Mkay Projektbeskrivelsen - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:48 - Публікацію зроблено Mkay Kildesproget - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:44 - Публікацію зроблено Mkay Kategori - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:40 - Публікацію зроблено Mkay Titel - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:23 - Публікацію зроблено Mkay Tekst der skal oversættes - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:20 - Публікацію зроблено Mkay Bemærkninger til oversættelsen - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:16 - Публікацію зроблено Mkay Autoriseret til udgivelse - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:10 - Публікацію зроблено Mkay Høj kvalitet krævet - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:07 - Публікацію зроблено Mkay Oversættelsessprog - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 18:00 - Публікацію зроблено Mkay Teksten i en artikel - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:57 - Публікацію зроблено Mkay Titel - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:52 - Публікацію зроблено Mkay Specielle bogstaver - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:45 - Публікацію зроблено Mkay Dialekt - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:39 - Публікацію зроблено Mkay portugisisk fra Portugal og brasiliansk-portugisisk - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:22 - Публікацію зроблено Mkay Hollansk? - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:19 - Публікацію зроблено Mkay Søg! - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:15 - Публікацію зроблено Mkay Hvad er "andre sprog" beregnet til? - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:11 - Публікацію зроблено Mkay Norsk - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 17:06 - Публікацію зроблено Mkay Oversat tekst - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 16:56 - Публікацію зроблено Mkay Profilbilledet - Translation from Engelsk - Читати 14 Березня 2008 16:49 - Публікацію зроблено Mkay Sambarbejdende oversættelsessystem for projektstyring - Translation from Engelsk - Читати 7 Березня 2008 12:11 - Публікацію зроблено Mkay Syntaks og nøgleord pÃ¥ cucumis.org - Translation from Engelsk - Читати
| |
|