Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



[wiki] Tuoreet muutokset (Tanska)

4 Kesäkuu 2012 18:05 - Lähettäjä vscheideck
Tanska Gratis sprog-udveksling - - Lue
6 Maaliskuu 2011 15:10 - Lähettäjä Bamsa
Tanska FAQ (ofte stillede spørgsmål) - - Lue
28 Helmikuu 2011 21:12 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Brugbare links om sprog og oversættelse - - Lue
24 Syyskuu 2010 19:35 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Hankøn, hunkøn og intetkøn - - Lue
24 Syyskuu 2010 12:57 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Køn specificitet - Translation from Engelsk - Lue
11 Toukokuu 2010 22:50 - Lähettäjä Anita_Luciano
Tanska Har du modtaget en e-mail ? - - Lue
14 Maaliskuu 2010 19:06 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Automatisk oversættelse - Translation from Enskt - Lue
13 Maaliskuu 2010 15:17 - Lähettäjä Francky5591
Tanska Oversættelses-regler - - Lue
15 Marraskuu 2009 20:09 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Mongolske skrifttegn - Translation from Enskt - Lue
30 Syyskuu 2009 22:10 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Eksperter og administratorer på cucumis.org - - Lue
20 Kesäkuu 2009 16:13 - Lähettäjä Minny
Tanska Æblet - Creation - Lue
9 Huhtikuu 2009 16:40 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Farsi / Persisk - - Lue
24 Maaliskuu 2009 19:11 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Glem ikke accenter og tegnsætning! - - Lue
27 Helmikuu 2009 12:40 - Lähettäjä Francky5591
Tanska Administrative messages - - Lue
15 Helmikuu 2009 12:23 - Lähettäjä Bamsa
Tanska Brug polske bogstaver - - Lue
16 Kesäkuu 2008 12:49 - Lähettäjä wkn
Tanska Omvendte tegn på spansk - Translation from Engelsk - Lue
4 Huhtikuu 2008 01:29 - Lähettäjä Mkay
Tanska Portugisisk fra Portugal og brasiliansk-portugisisk - Translation from Engelsk - Lue
4 Huhtikuu 2008 01:23 - Lähettäjä Mkay
Tanska Specielle tegn - Translation from Engelsk - Lue
4 Huhtikuu 2008 01:19 - Lähettäjä Mkay
Tanska Glem ikke accenter og tegnsætning! - Translation from Engelsk - Lue
4 Huhtikuu 2008 01:09 - Lähettäjä Mkay
Tanska Romani ER IKKE sproget der bliver talt i Rumænien - Translation from Engelsk - Lue
4 Huhtikuu 2008 01:06 - Lähettäjä Mkay
Tanska Vil du VIRKELIG have det oversat til ROMANI? - Translation from Engelsk - Lue
16 Maaliskuu 2008 12:50 - Lähettäjä Mkay
Tanska Projektets titel - Translation from Engelsk - Lue
16 Maaliskuu 2008 12:47 - Lähettäjä Mkay
Tanska Sproget for projektbeskrivelsen - Translation from Engelsk - Lue
16 Maaliskuu 2008 12:43 - Lähettäjä Mkay
Tanska Webmaster - - Lue
16 Maaliskuu 2008 12:41 - Lähettäjä Mkay
Tanska Brug svenske bogstaver og sproglige kendetegn - Translation from Engelsk - Lue
16 Maaliskuu 2008 12:37 - Lähettäjä Mkay
Tanska specificer om du ønsker bokmål eller nynorsk - Translation from Engelsk - Lue
16 Maaliskuu 2008 12:33 - Lähettäjä Mkay
Tanska Vær obmærksom på hamzaer, vokaler, grammatik og tegnsætning - Translation from Engelsk - Lue
16 Maaliskuu 2008 11:49 - Lähettäjä Mkay
Tanska Vær sikker på at det ER arabisk - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 19:01 - Lähettäjä Mkay
Tanska Projektbeskrivelsen - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:48 - Lähettäjä Mkay
Tanska Kildesproget - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:44 - Lähettäjä Mkay
Tanska Kategori - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:40 - Lähettäjä Mkay
Tanska Titel - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:23 - Lähettäjä Mkay
Tanska Tekst der skal oversættes - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:20 - Lähettäjä Mkay
Tanska Bemærkninger til oversættelsen - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:16 - Lähettäjä Mkay
Tanska Autoriseret til udgivelse - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:10 - Lähettäjä Mkay
Tanska Høj kvalitet krævet - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:07 - Lähettäjä Mkay
Tanska Oversættelsessprog - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 18:00 - Lähettäjä Mkay
Tanska Teksten i en artikel - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:57 - Lähettäjä Mkay
Tanska Titel - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:52 - Lähettäjä Mkay
Tanska Specielle bogstaver - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:45 - Lähettäjä Mkay
Tanska Dialekt - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:39 - Lähettäjä Mkay
Tanska portugisisk fra Portugal og brasiliansk-portugisisk - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:22 - Lähettäjä Mkay
Tanska Hollansk? - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:19 - Lähettäjä Mkay
Tanska Søg! - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:15 - Lähettäjä Mkay
Tanska Hvad er "andre sprog" beregnet til? - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:11 - Lähettäjä Mkay
Tanska Norsk - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 17:06 - Lähettäjä Mkay
Tanska Oversat tekst - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 16:56 - Lähettäjä Mkay
Tanska Profilbilledet - Translation from Engelsk - Lue
14 Maaliskuu 2008 16:49 - Lähettäjä Mkay
Tanska Sambarbejdende oversættelsessystem for projektstyring - Translation from Engelsk - Lue
7 Maaliskuu 2008 12:11 - Lähettäjä Mkay
Tanska Syntaks og nøgleord på cucumis.org - Translation from Engelsk - Lue