| |||||||||
ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚ÑƒÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ñƒ Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñу проекту, ми маємо розрізнÑти 2 чаÑини: - вÑтуп Ñ– безпоÑередньо Ñам опиÑ. Ð’Ñтуп показуватиметьÑÑ Ð²Ñім відвідувачам, Ñкі бажають зробити один з перекладів Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ñƒ. Його мета – підвищити точніÑÑ‚ÑŒ перекладу. Тут ви можете обговорити тему, Ñтан думок, бажані оÑобливоÑÑ‚Ñ– перекладу, оÑобливі правила вашого проекту, тощо. Ð’Ñтуп має бути коротким та доречним, не більшим за 500 Ñимволів. Він розміщуєтьÑÑ Ð½Ð° Ñамому початку текÑту Ñ– триває до першої поÑви ключового Ñлова [pitch]. Структура опиÑу, що йде за вÑтупом, Ñ” довільною. Повний Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ розміщено до wiki-Ñтатті, Ñку можна буде побачити на домашній Ñторінці проєкту. Її можна буде редагувати та перекладати іншою мовою вам та іншим членам ÑпівдружноÑÑ‚Ñ– cucumis.org. Як менеджер проекту, ви матимете змогу адмініÑтрувати та відмінÑти будь-Ñке Ð²Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸ переклад, зроблені в опиÑÑ– вашого проекту. ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ правил ÑинтакÑиÑу, Ñкий допоможе вам форматувати Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ñƒ так, Ñк ви того забажаєте. | |||||||||